青史蘸醋 作品

第389章 面见市长

达奇一行人由纵横西部的大镖客摇身一变成了加勒比海上的"海贼王",在邮轮上漂流一周后遭遇风暴,最终流落到瓜马岛化身孤岛奇兵。与此同时,周路安抚好营地里躁动不安的伙伴们,终于在安迪的引荐下,得以踏入圣丹尼斯市政厅那扇雕花橡木大门。

市政厅会客厅里,亨利·勒米厄市长正沉浸在胜利的喜悦中。赛缪尔议员的丑闻被他巧妙地公之于众,不仅让这位政敌身败名裂,更让他借机拉拢了大批摇摆不定的议员。此刻他翘着二郎腿坐在真皮沙发上,嘴里叼着的古巴雪茄在阳光下泛着琥珀色的光泽,窗外的市政广场上,工人们正在安装他的竞选海报。

"市长先生,这位就是我跟您提过的周路。"安迪微微欠身,他崭新的驼绒大衣在橡木地板上投下一道优雅的剪影。

周路将一个镶嵌着珍珠母贝的红木盒子轻轻放在亨利面前的茶几上。盒子开启时发出清脆的"咔嗒"声,二十支科伊巴雪茄整齐排列在丝绒衬里上,而在深褐色烟叶的缝隙间,两根金条正泛着诱人的光泽。

"上好的古巴货,"周路的声音带着恰到好处的恭敬,"听说您最近喜欢这个口味。"

亨利的眉毛几乎要飞进梳得一丝不苟的黑发里。他拿起一支雪茄在鼻尖轻嗅,哈瓦那烟草特有的焦糖香气立刻充盈鼻腔。当他合上盒盖时,鎏金铰链发出悦耳的声响。

"马克,"市长突然转向身后像影子般站立的助理,"去把我那瓶1863年的拉菲拿来。"等厚重的橡木门关上后,他脸上的官方式微笑立刻变得热络起来,"上帝啊,周先生,快请坐!安迪说你是个讲究人,看来他一点都没夸张。"

市长亲自为两人倒上威士忌,水晶杯碰撞的声音在挂着林肯肖像的厅堂里清脆回响。阳光透过彩绘玻璃窗,在地毯上投下斑驳的色块,正好将那个精致的红木盒子笼罩在一片金红色的光晕之中。

亨利·勒米厄市长举起水晶杯,杯中波尔多红酒在吊灯照耀下如同融化的红宝石,在他精心修剪的八字胡上投下一抹暗红光泽。"周路先生,"他刻意拖长的尾调带着法国庄园葡萄酒般的醇厚,"你那件事办得实在漂亮——哦,我是说,我们合作得非常愉快。"

周路注意到市长说这话时,左手食指无意识地摩挲着雪茄盒上的鎏金锁扣。他举杯的动作牵动西装下隐藏的枪套,安迪适时地轻咳一声,将一杯威士忌推到他手边。

"为了圣丹尼斯更美好的明天。"三只酒杯在空中相碰,水晶碰撞的清脆声响惊动了窗外橡树上的夜莺。

"说到明天,"亨利用雪茄剪切开一支新雪茄,古巴烟草的甜香立刻弥漫开来,"安迪告诉我你是东方人?那个正在修铁路的古老帝国?"

周路转动着酒杯,让酒液在杯壁留下血色般的挂痕:"在天津港见过李中堂的仪仗队,光抬轿的轿夫就有三十二人。"他故意停顿,等市长身子微微前倾才继续道,"最有趣的是他们的老太后,一顿饭要上一百二十八道菜。"

"上帝啊!"安迪适时地惊呼。

"听说有道清汤虎丹,"周路用手指在桌布上画了个圆,"要用十只成年东北虎的睾丸文火慢炖。"他看着亨利突然僵住的雪茄剪,补充道:"相当于圣丹尼斯警察局半年的薪水。"

壁炉里的木柴突然爆出个火星,市长的手帕已经沾上了红酒渍。"这简直..."他翡翠领针在剧烈起伏的胸口闪烁,"比总统还奢侈!"

周路继续道:"最妙的是那些瓷器。"他指尖轻叩杯沿,发出清越的声响,"太后用过的碗,要当场砸碎埋进湖底——"

"——就为了不让凡人玷污?"亨利的声音已经变了调。

"不,"周路微笑着饮尽杯中酒,"因为御窑烧制时掺了珍珠粉,用一次就会产生细裂纹。"

亨利·勒米厄市长抚摸着下巴,眼神飘向壁炉上方陈列的青花瓷瓶,那是他去年从一位落魄的英国贵族手里买来的"稀世珍宝"。可此刻,周路口中那位东方太后奢靡无度的生活,让他突然觉得自己像个在集市上抱着廉价玻璃珠沾沾自喜的农夫。

"哦,天呐……"亨利喃喃道,手指无意识地摩挲着水晶杯脚,仿佛这样能找回一点体面。他那些所谓的"收藏",在真正的权贵眼里,恐怕不过是些粗制滥造的玩意儿。

就在这时,马克推门而入,手里托着一瓶深红色的佳酿,酒标上的烫金法文在烛光下熠熠生辉。他动作娴熟地拔出软木塞,酒液滑入醒酒器的瞬间,一股浓郁的果香混合着橡木桶的醇厚气息在房间里弥漫开来。

"这可是我花了大价钱从法国酒庄直接搞到的,"亨利重新找回了自信,嘴角扬起一丝得意的微笑,"就连巴黎的银行家们都在抢。"

马克像一位训练有素的侍酒师,微微躬身,依次为三人斟酒。深红的酒液在杯中旋转,挂杯如丝绸般柔滑。亨利用眼神示意他退下,马克点头,无声地退出房间,顺手带上了厚重的橡木门。

"尝尝,"亨利举起酒杯,在灯光下欣赏着酒液的色泽,"这才是真正的贵族享受。"

周路端起酒杯,轻轻抿了一口。酸涩感立刻在舌尖蔓延,还带着一丝他不怎么喜欢的单宁苦味。但生意场上,真话往往不如漂亮话有用。他想起前世某位明星的网红妻子在品评鉴蛋糕的表演,嘴角微微上扬。

"好酒,"他缓缓放下酒杯,眼神专注,仿佛在回味某种神圣的体验,"这酒清冽而绵密,果香和橡木的气息直达上颚。"他微微闭眼,像是在感受余韵,"整个口腔,包括鼻腔,都弥漫着这种香气……就像……"他顿了顿,像是在寻找最恰当的比喻,"就像站在秋天的葡萄园里,微风拂过,连呼吸都带着成熟的浆果味。"

亨利眼睛一亮,显然被这番"专业"的评价取悦了。他大笑起来:"周先生,没想到你还是个行家!"

安迪在一旁微微挑眉,他知道周路平时喝的最多的是啤酒,但此刻他配合地举起酒杯,附和道:"确实,这种层次感,在圣丹尼斯可不多见。"

亨利心满意足地靠回沙发,手指轻敲杯壁,发出清脆的声响。"所以说,品味这东西,不是有钱就能买到的。"

周路微微前倾身子,指尖轻轻摩挲着水晶杯的边缘,声音低沉而诚恳:"真正的宝物,只有像您这样充满智慧的人才能发掘。"他的目光扫过亨利书架上那些烫金封皮的书籍,又落回市长脸上,"毕竟,不是谁都能像您一样,在纷乱的政治漩涡中始终保持清醒。"

亨利的嘴角扬起一丝满意的弧度,手指轻轻敲击着沙发扶手,显然对这番恭维十分受用。然而,他的眉头很快又皱了起来,眼神飘向办公桌上摊开的《圣丹尼斯日报》,上面赫然印着一篇署名"赫克托·费罗斯"的尖锐社论。

安迪敏锐地捕捉到了市长微妙的表情变化,他放下酒杯,语气关切:"市长先生,您似乎有心事?"

亨利摆了摆手,故作轻松地笑了笑:"没什么,只是一些琐事罢了。"

周路顺着他的视线瞥见了那份报纸,眼中闪过一丝冷意。他放下酒杯,声音平静却带着不容置疑的坚定:"我很乐意为您排忧解难。"

亨利沉默片刻,终于叹了口气,手指点了点报纸上的署名:"这个记者,赫克托·费罗斯……最近一直在报纸上发表一些……不太合适的文章。"

周路的眼神骤然阴沉下来,他缓缓坐直身体,语气里带着压抑的怒意:"我看过他的文章,那简直是对您的污蔑。"他顿了顿,声音低沉而危险,"说真的,我原本就打算今晚让我的手下去找他谈谈。"

亨利猛地抬头,眼中闪过一丝惊讶,随即又摇了摇头:"唉,周先生,你太冲动了。"

"我只是无法容忍这种人肆意抹黑您的名誉,"周路的声音里带着冰冷的怒意,"像他这样的蛀虫,只会败坏圣丹尼斯的声誉。"

亨利举起酒杯,轻轻晃了晃,深红的酒液在杯中摇曳,映出他若有所思的面容。"有些事情,不是靠暴力就能解决的。"他意味深长地看了周路一眼,"舆论的战场,需要更巧妙的策略。"

周路微微眯起眼睛,随即露出一抹了然的微笑:"当然,市长先生高瞻远瞩,是我考虑不周。"

亨利满意地点点头,重新举起酒杯:"好了,不说这些扫兴的事了,让我们继续品鉴这杯美酒。"

三人再次举杯,水晶杯碰撞的清脆声响在房间里回荡。